語学力不足
2006年6月16日 ハワイに住む友人が時折メールをくれる。
白人さんなので、もちろん英語で。
はっきり言って困る。
会っている時は多少不自由でも表情や身振り手振りで何とか意思の疎通も出来るものだけど、読んだり書いたりというレベルには到底達していない。
翻訳ソフトで大体の言いたいことは解かるけどメチャクチャな日本語に訳される。
ということは逆をやっても同じ結果になるんだろう、と思うと気が進まない。
でも、ハワイの彼とは皆で旅行にも何度か行ったし、殆ど毎日一緒にいた仲良しなので、一日かけて辞書と睨めっこして返事を送った。
向こうにいる頃なら語学が堪能な人が沢山いて、代わりにやってもらってたから頻繁にメールが出来たけど、今となっては同じ頻度では到底無理。
全てはわたしの語学力のせい。
勉強しなきゃなぁ、としみじみ思う。
でも、すぐ忘れるんだけど。
白人さんなので、もちろん英語で。
はっきり言って困る。
会っている時は多少不自由でも表情や身振り手振りで何とか意思の疎通も出来るものだけど、読んだり書いたりというレベルには到底達していない。
翻訳ソフトで大体の言いたいことは解かるけどメチャクチャな日本語に訳される。
ということは逆をやっても同じ結果になるんだろう、と思うと気が進まない。
でも、ハワイの彼とは皆で旅行にも何度か行ったし、殆ど毎日一緒にいた仲良しなので、一日かけて辞書と睨めっこして返事を送った。
向こうにいる頃なら語学が堪能な人が沢山いて、代わりにやってもらってたから頻繁にメールが出来たけど、今となっては同じ頻度では到底無理。
全てはわたしの語学力のせい。
勉強しなきゃなぁ、としみじみ思う。
でも、すぐ忘れるんだけど。
コメント